Tras sus denuncias contra FEMA
Los miembros del Registro de Interpretes para Sordos de Puerto Rico (RISPRI) denunciaron el lunes la decisión del pasado viernes, 25 de mayo, de la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA por sus siglas en ingles), de no renovar el contrato de servicio para la interpretación en lenguaje de señas provisto por los profesionales puertorriqueños.
El servicio provisto es requerido por varias leyes federales como la sección 504 de la Ley de Rehabilitación Vocacional y la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (ADA, por sus siglas en ingles), entre otras.
‘Las leyes federales estipulan que los gobiernos locales y federales proporcionen acceso para comunicarse eficazmente con personas que tienen discapacidades auditivas. FEMA alega cumplir con el uso de video-llamadas e interpretes a distancia, fuera de Puerto Rico. La influencia del español y la cultura puertorriqueña en la lengua de señas que usa una inmensa cantidad de personas sordas en Puerto Rico hacen del Video Remote Interpreting (VRI) una herramienta inefectiva para las necesidades singulares de nuestra comunidad. Los interpretes profesionales puertorriqueños son quienes tienen el peritaje en la equivalencia lingüística que proveerá un acceso justo, según tambien denunció ayer el Movimiento Autónomo de Sordos’, afirmó en declaraciones escritas, Marina Martínez, presidenta de RISPRI.
Alegó que FEMA contrató a interpretes profesionales puertorriqueños desde finales de septiembre del 2017 en su fase de respuesta para atender a la comunidad de sordos durante la emergencia del Huracán María. La comunidad de sordos quedó incomunicada por la falta de energía electrica y la falta de conexión de Internet en todo Puerto Rico.
Asimismo, explicó que el VRI es un servicio de interpretación a traves de equipo audiovisual que tambien depende de una conexión de Internet estable y de alta velocidad y la interpretación puede ser provista por interpretes en cualquier parte de los Estados Unidos con el uso de la lengua de señas americanas, ASL por sus siglas en ingles.
‘Hay una diversidad de personas en la comunidad de sordos con diferentes grados de aprovechamiento academico por la desigualdad de servicios educativos que atiendan nuestras necesidades’, sostuvo.
Esto resulta en que muchas personas sordas no entenderán la difusión de información escrita y hay muchos que solo tienen un lenguaje idiosincrático para comunicarse. El VRI tambien es un problema porque si el servicio de Internet tiene un fallo mínimo, la imagen de las video-llamadas se ve borrosa y ocasiona malentendidos entre los interpretes y las personas sordas.
‘Muchos de nosotros exigimos que nos provean interpretes profesionales en persona y de esa forma la clara comunicación, no solo es eficaz, tambien es eficiente,’ reiteró Eugenio Sastre, sordo y Director de Relaciones con la Comunidad de Sordos en la junta de directores de RISPRI.
Empieza a crear una cuenta
Te enviaremos un correo electrónico con un enlace para verificar tu cuenta. Si no lo ves, revisa tu carpeta de correo no deseado y confirma que tienes una cuenta vinculada a ese correo.
Introduce el correo electrónico de tu cuenta y te enviaremos un enlace para restablecer la contraseña.
Le hemos enviado un correo electrónico a {{ email }} con un enlace para restablecer su contraseña. Si no lo ve, revise su carpeta de correo no deseado y confírmeme que tiene una cuenta vinculada a ese correo electrónico.
Verifica que tu dirección de correo electrónico sea correcta. Una vez completado el cambio, utiliza este correo electrónico para iniciar sesión y administrar tu perfil.
Comentarios {{ comments_count }}
Añadir comentario{{ child.content }}