Cuando el elenco estudiantil de ‘Platero y yo’ pisa el escenario, logra dar vida a nuevos objetos. Sus brazos, piernas y torsos elevan mensajes que trascienden las barreras de nacionalidades e idiomas.
Tal vez, por eso, el grupo proveniente del Teatro Rodante de la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras (UPR-RP), se ha convertido en la primera obra en idioma español y puertorriqueña en subir a escena en el Millenium Stage Theater en Washington, D.C, como parte del Festival de Teatro del Kennedy Center American College.
El elenco fue invitado a presentar, durante esta semana, tras ganar las premiaciones: mejor producción, mejor dirección y mejor coreografía distinguida, en el festival de los Estados Unidos.
Para los estudiantes, el efecto que ha tenido su ejecutoria recae en ver el proceso como ‘un juego’ y en mantener fresca su interpretación.
‘A pesar de que son ya 65 funciones, siempre sentimos como si fuera la primera vez’, comentó Jonathan Amador, quien se llevó el galardón a la mejor interpretación de un actor por su ejecutoria como Platero.
‘Además de un deber y responsabilidad, lo hemos tomado como juego. Esa idea de que esto es un juego no solamente lo sentimos nosotros, sino que se siente en el público. Por eso es que ha llegado tan lejos… porque sabemos mantener nuestras propias ilusiones vivas’, mencionó, por su parte, Héctor Oliveras.
La obra bajo la dirección de Julia Thompson y María Eugenia Mercado ha sobrevivido el trascurso del tiempo. A diferencia de otras obras teatrales que se presentan por uno o dos fines de semanas en Puerto Rico, el producto de la Facultad de Drama de la UPR-RP ya cumple un año de giras por distintas escuelas y universidades de la Isla, así como presentaciones en festivales en el exterior.
Para la estudiante de teatro, Isadora Cintrón, la amplia gama de temas que toca la obra, hacen posible que las personas se puedan identificar con ella a pesar de la nacionalidad o cultura de la que provengan. Temas que van desde la vida a la muerte; la niñez y la madurez son presentados en la pieza literaria.
‘Eso ha hecho que hasta en Escocia que la presentamos en español, que ni siquiera era su idioma, no tenían que conocer el lenguaje. Simplemente, con nuestras energías y las imágenes que estábamos proyectando, le provocaron algo al espectador’, comentó Cintrón.
Para Thompson es importante destacar cómo la obra se levanta del esfuerzo de la autogestión.
‘Empezamos este proyecto sin ningún tipo de ayuda y fuimos, poco a poco, tocando puertas y haciendo actividades hasta que, por fin, fuimos consiguiendo mucha más gente’, comentó la profesora Julia Thompson.
Empieza a crear una cuenta
Te enviaremos un correo electrónico con un enlace para verificar tu cuenta. Si no lo ves, revisa tu carpeta de correo no deseado y confirma que tienes una cuenta vinculada a ese correo.
Introduce el correo electrónico de tu cuenta y te enviaremos un enlace para restablecer la contraseña.
Le hemos enviado un correo electrónico a {{ email }} con un enlace para restablecer su contraseña. Si no lo ve, revise su carpeta de correo no deseado y confírmeme que tiene una cuenta vinculada a ese correo electrónico.
Verifica que tu dirección de correo electrónico sea correcta. Una vez completado el cambio, utiliza este correo electrónico para iniciar sesión y administrar tu perfil.
Comentarios {{ comments_count }}
Añadir comentario{{ child.content }}